Цікаве

Чому мови різні, а знаки пунктуації одні?

Складно представити письмову мову без пунктуації, яка вказує на інтонацію, паузи і дозволяє швидко зрозуміти суть тексту. Але в різних мовах знаки пунктуації з’являлися в останню чергу. Незважаючи на різноманітність мов, пунктуація в них якщо не однакова, то має багато спільного.

Історія знаків пунктуації

Свій початок система знаків пунктуації бере в II-I століттях до н. е. Мова йде про мовах індоєвропейської групи. Це була епоха олександрійської граматики, яку пов’язують зі знаменитими давньогрецькими особистостями. Серед них можна виділити Арістофана Візантійського, Діонісія Фракійського, Аристарха та інших. Вони були шанованими філологами, граматиками, мали великі пізнання в філософії та інших науках.

Тривалий час знаки пунктуації були відсутні в писемності взагалі. Потім з’явилися елементарні символи, які не мали нічого спільного з сучасною системою пунктуації. Вважається, що сучасний вигляд вона знайшла ближче до кінця XV століття. Це сталося з розвитком друкарства під впливом Альда Мануция Молодшого – відомого італійського видавця (видавничий дім Альда існував на протязі близько 100 років).

Почему языки разные, а знаки препинания одни?

Альд Мануций

Варто відзначити, що вся сім’я Мануций (або Мануцио) займалася видавничою справою. Альд став відомий у всьому світі завдяки тому, що ввів стандарт для системи пунктуації, яка, відповідно, використовувалася в книгах. Європа надавала серйозний культурний вплив, книги поширювалися по світу. Це стало причиною того, що інші народи вважали за краще запозичити єдині знаки пунктуації і використовували їх у своїй писемності. Однак у нинішній час до цих пір є мови, в яких використовується інша пунктуационная система.

Цікаво: Чому рейсові літаки не літають по найкоротшій лінії?

Відмінності знаків пунктуації в різних мовах

Насамперед варто згадати народи й язики, у яких знаки пунктуації змінені лише частково. Наприклад, у Греції користуються загальноприйнятою системою пунктуації за винятком одного символу « ; ». В оригіналі він виглядає майже так само, як точка з коми, але кома має менш заокруглену форму. У грецькому такий символ позначає питання. Аналог крапки з комою в системі теж є, але він представлений символом точки, яка розташовується посередині рядка.

Розділові Знаки у вірменському

У вірменській мові ситуація зі знаками пунктуації йде складніше. Є звичайна кома, а також символ « », який називається «but». Його використовують для того, щоб показати паузу, яка повинна бути довше, ніж після звичайної коми. Як двокрапки – звичайна точка, а знак « : » – навпаки, виконує функції точки і ставиться в кінці речення.

Інтонація у вірменській мові вказується з допомогою трьох знаків: знаки « ՞ », оклику « ՜ » і акценту « ՛ ». Варто зазначити, що знаки інтонації ставляться не в кінці речення, а всередині слова, на яке потрібно звернути увагу. Також присутні інші знаки, які пишуть в середині слів. Наприклад, дефіс « – », апостроф « ՚ » для позначення окремого звуку, титло « ՟ » для скорочення слів і « ֊ » – ще один дефіс, яким позначають склади і переносять слова.

Цікаво: Чому в Середні Віки час було важко визначити і навіщо інки в’язали вузли? Фото і відео

Розділові Знаки в іспанській мові

В іспанській мові найбільше відрізняються від стандартної пунктуації два знаки: питальний і окличний. Насамперед, вони обидва пишуться догори ногами – « ¿ » і « ¡ ». Також ці символи ставляться перед початком пропозиції, а в кінці використовуються питання і вигук звичайного формату. Можуть використовуватися і два знаки разом « ¡¿ », тоді в кінці речення ставиться « ?! ».

Цікавий факт: існує малопоширений знак «‽ », який називається интерробанг (вопроцательный). Його придумав Мартін Спектер в 1962 році для англійської мови – позначення риторичного питання. Але в більшості мов воліють використовувати поєднання « ?! ».

Розділові Знаки в арабській мові

Арабська мова містить більш-менш схожу на європейську систему пунктуації, але є деякі зміни. Вони викликані тим, що пишуть на цій мові в зворотному напрямку – справа наліво. Наприклад, « ؟ » – знак питання і «؛ »крапка з комою. Строгих правил до написання немає, оскільки пунктуація в арабському не має стандарту. Використання знаків пунктуації схоже на російську та інші мови.

Іврит

Втім, в івриті теж пишуть справа наліво, однак ніяких змін пунктуація не отримала. Але проблема в тому, що в цій мові чітких правил немає, як таких. Багато євреїв розставляють знаки пунктуації на свій розсуд. Позначається ще і вплив інших мов, особливо англійської.

Цікаво: Чому греки носили бороду, а римляни немає?

Розділові Знаки в китайській мові

У китайській мові присутня пунктуація європейського типу, але з поправками. Наприклад, всі символи ставляться на однаковій відстані один від одного, і знаки пунктуації займають стільки ж місця, скільки і ієрогліфи. Точка виглядає як « », а щоб позначити три крапки, китайці ставлять шість звичайних точок « …… ». Є звичайна кома і у формі краплі. Останню ставлять у реченні, де є перерахування однорідних членів. У китайському використовується коротке і подвійне тире « — », а також розділова точка в середині рядка. Її часто пишуть, щоб розділити ім’я та прізвище іноземця.

Схожа система пунктуації в різних мовах пояснюється її походженням. Активно використовувати сучасні знаки пунктуації почали наприкінці XV століття. В Італії набуло популярності книгодрукування. Особливо це сталося завдяки відомому видавничого дому Альда. Стандартизовану систему пунктуації запропонував онук засновника видавництва – Альд Мануций Молодший. Інші народи почали запозичувати знаки пунктуації, тому в більшості мов вони схожі.

Джерело

Залишити відповідь

Back to top button