Дієслова російської мови, які часто вимовляють неправильно
Питання наголосів у дієсловах – завжди дуже болюче, особливо якщо це стосується слів, які нам звичні. Ну як повірити в те, що знайомий нам дієслово, що ми все життя чуємо від оточуючих з одним наголосом, насправді потрібно вимовляти інакше. Більш того, в правильному варіанті він, як нам здається, звучить дивно і навіть є немилозвучною. Але з правилами російської мови не посперечаєшся. Ось лише кілька прикладів дієслів, які багато вимовляють неправильно.
Часто у словосполученні «полегшити роботу» люди ставлять наголос на перший склад – мабуть, думаючи, що перевірочне слово у цього дієслова – «легше». Однак це не так. Наголос треба ставити на букву «І». Те ж саме відбувається при поєднанні цього дієслова з усіма власними іменами в сьогоденні і майбутньому часі: «я полегшу», «вони полегшать», «він полегшив», «вони полегшили». Ні в одному з таких слів наголос не падає на корінь «легше до нього вступити». Щоб запам’ятати, де ставити наголос, досить замінити слово «полегшити» на синонім «спростити». Ми ж не говоримо «спростити»!
Якщо вам необхідно відкрити пляшку вина і ви скажете, що збираєтеся її «відкоркувати», це буде неправильно. Тому що наголос у цьому слові стоїть на другому складі. Запам’ятати це правило легко, якщо згадати Пушкіна: “Казав мені: “Слухай, брат Сальєрі, Як чорні думки до тебе прийдуть, Откупори пляшку шампанського Іль перечти “Одруження Фігаро””.
Кажучи «урок почався» або «фільм почався», багато роблять поширену помилку, коли вимовляють слово з наголосом на перший склад – «почався». В кінці 1980-х існувала пародія на промову Михайла Горбачова, який, як відомо, часто плутав наголоси: «Пора б це почати все для того, щоб поглибити – і тоді все сформується». Втім, вимовляти «розпочався» – такий же поганий тон. Щоб не виглядати героєм пародії, краще слідувати орфоэпической норми російської літературної мови і вимовляти дієслово «почався» грамотно – з наголосом на «я».
Є нехороші люди, які вічно прагнуть все опошлити, і звичайно, це недобре. Але якщо ви зважитеся зробити такій людині зауваження, не помиліться у наголосі: у слові «опошлити» воно падає на другий склад. Запам’ятати це можна за прилагательному «вульгарний».
Тема сусідського ремонту і звуків перфоратора раннім суботнім ранком актуальна для багатьох. Можна стукати обурено палицею по батареї. Іноді допомагає. Але от говорити при цьому: «Знову вони свердлять» – небажано. Адже невизначена форма у цього дієслова – «свердлити». А значить, сусіди – свердлять.
Якщо залежаний в холодильнику сир покрився цвіллю, багато хто з нас чомусь говорять, що він запліснявів». І глибоко помиляються. Ні, в тому, що продукт пора викидати, сумніватися не потрібно. Просто треба говорити «запліснявів». Підказка: якщо забудете: наголос в цьому дієслові ставиться так само, як і в слові «цвіль». Відповідно, при неправильному зберіганні продукти «пліснявіють».
Одна з найпоширеніших помилок в наголосі стосується дієслова «балується». Дуже часто можна чути «дитина бавиться», «я не курю, а лише іноді бАлуюсь». Однак у розмовному слові «балуватися», а також в інших споріднених йому словах – наприклад, «балуваний», «балувати», «бавишся» і т. д. – наголос ніколи не падає на перший склад. Так що малюк не бавиться, а бавиться. І батьки його зовсім не розпестили, а розпестили.
Погодьтеся, не дуже приємне заняття – пломбувати зуб. Звук бормашини – як залізом по склу. Приблизно те ж саме відчувають грамотні люди, коли чують словосполучення «пломбувати зуб» з наголосом на «і». Справа в тому, що за правилами потрібно говорити «пломбувати». Хоча неправильна вимова цього дієслова дуже поширене як серед лікарів, так і серед пацієнтів.
У багатьох це напевно викличе подив, але в слові «включить» наголос треба ставити на останній склад. А значить, треба говорити «він включить світло», «ми світло включимо», «світло включать» і так далі. Незвично, звичайно, але такі правила.