Чому м’ясо корови називають «яловичиною»
Кожен з нас купував, і не раз, яловичину. Всі чудово розуміють, що це за м’ясо, але чому саме так вона називається, ніхто не знає достовірно. Звідки взялася ця несправедливість по відношенню до коров’ячого м’яса, якщо продукт з коня називається кониною, свині, відповідно, свининою, барана, як і годиться, баранини, курки – курятиною і так далі. Як виникла «яловичина», і чому до цього визначення прив’язані «корівки»?
1. Древнє походження
Слово «яловичина» використовується також відносно биків, волів, телят / Фото: pixabay.com
У РФ так іменують не тільки коров’яче м’ясо, але і всіх, хто входить в групу велику рогату худобу з незапам’ятних часів. Тобто, це визначення відноситься і до м’яса вола, бика і телят. Хоча у вісімнадцятому та дев’ятнадцятому століттях назву мало відношення саме до коров’ячого продукту. Якщо подивитися значення «яловичина» у словнику Крилова, то ми побачимо, що це похідне від «govedo» (загальнослов’янський) – бик, велика рогата худоба. При цьому, в англійській мові вживається слово «cow», в індоєвропейському – «govs», а на вірменській – «kov». Всі вони позначають «корова».
Корінь у всіх перерахованих слів один, але суфікс-ed-o викликає деякий подив.
Ст. Даль приділив багато уваги слова «яловичина» / artfile.me
Даль у своєму словнику приділив досить багато уваги слова «яловичина». Тут представлена навіть картинка з зображенням корови, яку розділили на частини. Що стосується самого тлумачення цього визначення, то воно аналогічно з Криловським – маються на увазі представники великої рогатої худоби. При цьому сказано, що «яловичий» слід розуміти, як взятий від бика. Щоб користувачам було більш зрозуміло, автор словника зробив опис усіх без винятку частин яловичини.
Визначення в такому значенні збереглося до наших часів у більшості мов слов’ян. Його використовують у лексиконі чехів, сербів, болгар та інших.
Корів раніше не якщо, а тримали для отримання молока / Фото: photosight.ru
По суті, термінологія і сенс того, що сьогодні вкладається в це поняття, які не мають точок дотику. Вся справа в культурі народу. З давніх часів слов’яни, розмовляючи про бика, називали його «говедо», відповідно, м’ясо з нього іменували «яловичиною». До речі, споживали виключно бичаче м’ясо. Корів розводили виключно для молочного виробництва. Тільки в екстрених випадках, наприклад, голод, їли коров’яче м’ясо.
Про це йдеться і в давніх літописах, зокрема «Руська правда», складеної в одинадцятому столітті Ярославом Мудрим.
2. Цікавий факт
Слово «говеть» не має нічого спільного зі словом яловичина / Фото: voronej.bezformata.com
У лексиконі російської людини присутній і «говеть», що означає «постити». За звучанням, звичайно ж, воно дуже схоже на обговорюване нами слово, але у них навіть корінь різний. В основі слова «говеть» лежить «говЬти» (старослов’янська), що означає «благоговіти», «постити», «догоджати». При більш детальному розгляді термінів, ряд фахівців їх небагато зближують. Вони сприймають «гоу» (давньоіндійський) у форматі духовного спрямування – «жертвопринесення». В якійсь мірі це вносить деяку релігійність. Але нічого спільного з сучасним поняттям «говіння», як поста в нашій релігії, між ними немає.
Яловичину не розглядають з точки зору статевої приналежності тварини / Фото: fotokto.ru
Сьогодні коров’яче м’ясо повсюдно використовується в їжі, але його не розглядають з точки зору статевої приналежності тварини. Просто існує загальне позначення – яловичина.
За фактом дане слово не відображає справжню якість продукції. Що стосується «телятини» (те ж м’ясо тих же тварин), то воно застосовується до продукту з більш молодих особин, а значить і якість його на порядок вище, як і характеристики.
У західноєвропейських країнах слово «яловичина» не зустрічається / Фото: rock-cafe.info
Це цікаво! У західноєвропейських країнах це слово взагалі не зустрічається. Для приготування м’ясних страв беруть м’ясо телят або в деяких випадках бика. Коров’яче, як і волове, здебільшого вважається сировиною другого сорту і вкрай рідко бере участь в процесі готування.
Цікаво й те, що назва цього виду м’яса впливає і вік тварини. Яловичина – якщо корові було більше трьох років, яловичина молодняку – вік тварини три місяці-три роки, і молочна телятина – якщо теляті було від двох тижнів до трьох місяців.